|
- Азарова И.В., Алексеева Е.Л., Алексеев В.A. Aвтоматизированная
грамматическая разметка корпуса агиографических текстов СКАТ
- Азарова И.В., Бичинева С.В., Вахитова Д.Т. Автоматическое
разрешение лексической неоднозначности частотных существительных (в
терминах структурных единиц RussNet)
- Алексеева Е.Л., Уфлянд Е.Г. Сокращение
вариативности написания словоформ в служебных компонентах агиографического
корпуса СКАТ
- Андреева Е.Г. "Оnly" и "alone" - только
лишь "только" и "лишь"?
- Аршавская Е. Automatic Profiling
of Learner Corpora
- Бадмаева Л.Д., Бадагаров Ж.Б., Цыдыпов Б.З. Общие
проблемы формирования корпуса бурятского языка
- Бланко Х. Using NooJ for Multipurpose
Analysis of Romance Languages Corpora
- Бобичев В.Л. Автоматическое снятие морфологической
многозначности при разметке корпуса
- Бобкова Т.В., Гриднева Л.М., Лебедев К.М., Перебейнос В.И.
Принципы кодирования частей речи в англо-украинском
корпусе параллельных текстов документов НАТО
- Богуславский И.М., Иомдин Л.Л., Валеев Д.Р., Сизов В.Г. Синтаксический
анализатор системы ЭТАП и его оценка с помощью глубоко размеченного
корпуса русских текстов
- Богуславский И.М., Иомдин Л.Л., Митюшин Л.Г., Сизов В.Г.
Длина синтаксических связей в русском аннотированном
корпусе
- Бугаков О.В. Использование УНЛК в
лингвистических исследованиях
- Вацлавичова М., Кршен М. ORAL 2008:
New Balanced Corpus of Spoken Czech
- Виноградова Н.В., Митрофанова О.А. Формальная
онтология как инструмент систематизации данных в русскоязычном корпусе текстов по корпусной лингвистике
- Выдрин В.Ф. На пути к электронному
корпусу языка бамана: обозначение тонов
- Гарабик Р. A Simple Russian-Slovak Machine
Translation System
- Герд А.С., Азарова И.В., Дмитриев А.В., Николаев И.С., Соколова А.А. Топонимические
и картографические данные в проекте «Комплексное топонимическое картографирование
Ингерманландской историко-культурной зоны (юго-запад Ленинградской области)»
- Гиндин С.И., Иванова Е.А., Красникова А.С. Интегральные
системы филологического обеспечения, их состав и культурное значение
- Гребеньков А.С. Интернет-ресурс
www.wordform.ru как инструмент морфологической разметки текстов
- Гришина Е.А., Савчук С.О. Национальный
корпус русского языка как инструмент для изучения грамматических форм
- ДАО Хонг Тху Семантический подбор
параллельных конструкций (вьетнамско - английский корпус)
- Даутова Г.Х. К вопросу исследования
корпуса текстов делового письма
- Камшилова О.Н., Капотова Н.С., Разумова В.В. Исследование длины и структуры предложения
в специальном корпусе текстов
- Клюева Н.М., Бояр О. UMC 0.1: Czech-Russian-English
Multilingual Corpus
- Константинова Н.С. Критерии выбора
средств для представления онтологий (на материале ПО "Финансовый менеджмент")
- Копотев М.В. К построению частотной
грамматики русского языка
- Коротаев Н.А., Кибрик А.А. Иллокуция
сообщения в устных рассказах: опыт корпусного исследования
- Крижановский А.А. Эксперименты с
индексной базой данных, построенной по корпусу текстов Википедии
- Кустова Г.И. Электронный словарь степенной
сочетаемости на базе Национального корпуса русского языка
- Кустова Г.И., Толдова С.Ю. Национальный корпус
русского языка: семантические фильтры для разрешения многозначности
глаголов
- Кюнаст М. Acquisition of Null Anaphora
in Bulgarian - a Corpus-Based Study
- Лапшинова-Колтунски Е.С. Data Extraction
from Corpora as a Tool to Classify Predicates by their Subcategorisation
Properties
- Лезин Г.В. Онтологическое представление
семантики предложений в системе языков RDF/OWL
- Митрофанова О.А., Ляшевская О.Н., Паничева П.В.
Эксперименты по статистическому разрешению лексико-семантической
неоднозначности русских имён существительных в корпусе
- Некипелова И.М. Анализ типов лексического
значения слова как элемент моделирования лексической семантики древнерусского
языка (на материале славянской триоди)
- Николаев И.С. Корпусы народных песен Ингерманландии
как источник данных для грамматического описания ижорского языка
- Падучева Е.В. Прямая и косвенная
диатеза ментального глагола: корпусное исследование
- Петкевич В. Agreement in Czech
as Manifested in the Czech National Corpus
- Рогозина Е.А. Разметка содержательной
структуры житийных текстов в корпусе агиографических текстов СКАТ
- Рогов А.А., Гурин Г.Б., Котов А.А. Некоторые
особенности грамматически размеченного корпуса по русской публицистике
второй половины ХIХ века
- Родионова Е.С., Хозяинов С.А., Митрофанова О.А. Корпусы
текстов в исследованиях по атрибуции литературных произведений
- Савельева-Трофимова О., Кибрик А.А. Постпозитивные
субклаузальные единицы в устной речи (на материале корпуса "Рассказы
о сновидениях")
- Савчук С.О. Корпус текстов первой
половины 20 века: из опыта работы
- Сидорова Е.А. Подход к построению предметных
словарей по корпусу текстов
- Смирнов А.О., Смирнова О.Ю. Программное обеспечение
в процессе изучения фонотактики иностранного языка
- Шестопалова В.И., Петрова Т.И., Болгов М.А. Региональный
вариант живой русской речи как объект корпусной лингвистики
|